Перевод "wider hips" на русский

English
Русский
0 / 30
hipsшиповник чресла
Произношение wider hips (yайдо хипс) :
wˈaɪdə hˈɪps

yайдо хипс транскрипция – 31 результат перевода

You see, over the past several months, we've been slowly introducing the estrogen into your water supply.
We want your men to grow breasts, wider hips, and eventually menstruate.
I see.
- Вот уже несколько месяцев мы добавляем его здесь в питьевую воду.
Чтобы у ваших мужчин выросли груди, бедра, и в итоге началась менструация.
- Ясно.
Скопировать
- Thanks.
Boy, Cordelia's hips are wider than I thought.
At least you don't have to eat your soylent green.
- Спасибо.
Боже, бедра Корделии шире, чем я думала.
По крайне мере тебе не придеться есть эту зеленую сою.
Скопировать
No, you obviously don't.
C'mon, spread your hips a bit wider.
Spin your pelvis. You feel your hip sockets loosen?
Понятия не имеешь!
расставь бедра немного пошире.
как расслабляются суставы?
Скопировать
You see, over the past several months, we've been slowly introducing the estrogen into your water supply.
We want your men to grow breasts, wider hips, and eventually menstruate.
I see.
- Вот уже несколько месяцев мы добавляем его здесь в питьевую воду.
Чтобы у ваших мужчин выросли груди, бедра, и в итоге началась менструация.
- Ясно.
Скопировать
I actually can't.
My hips don't open wider than 22 degrees.
I rode a very thin pony once.
Вообще-то я не могу.
Мои бедра не разводятся шире, чем на 22 градуса.
Однажды я каталась на очень худенькой пони.
Скопировать
Hey!
Hips: 93.
I had my first period with 14. Now I am 18.
Эй!
Размер груди - 102, бедер - 93!
Первые месячные в 14 лет, сейчас 18 лет.
Скопировать
- You see, how tall I am!
- And me, I only get wider. - No, you are not fat.
- Oh no, I am!
Вон, видишь, какой вымахал!
- А меня все в ширь гонит.
- Да нет, ты не толстая.
Скопировать
- Fefè, everyone's looking at me. - No, they're not.
I wanted to see if those well-rounded hips that had clinched my proposal of marriage...
I was young and inexperienced then.
Фефе, мне кажется, меня разглядывают.
Конечно. Я хотел удостовериться, что кругленькая попка Росалии,..
...которая была основной причиной моей женитьбы,..
Скопировать
I was young and inexperienced then.
Anyway, I wanted to see if Rosalia's hips still attracted men's attention, and in effect, it seemed they
You must be warm.
...которая была основной причиной моей женитьбы,..
...привлекает к ней внимание мужчин. В общем, надо признать, действительно привлекала.
Тебе, наверное, жарко?
Скопировать
Calm down, sir tailor!
It's all in my hips.
I'm embarrassed to them!
спокойней, синьор портной!
все дело в моих бедрах.
я их стесняюсь!
Скопировать
- And you've been sitting here?
Your hips were swaying in the most fascinating way.
But don't you worry.
- И ты сидела здесь?
Твои бёдра двигались совершенно прекрасным образом.
Но не волнуйся.
Скопировать
Now...
I can understand that part of it all right, but can't you explain the wider issues, Doctor?
Yes, all right.
Сейчас...
Это я понимаю хорошо, но не могли бы вы объяснить более широкие вопросы, Доктор?
Да, хорошо.
Скопировать
It does have a certain kind of style.
I mean, look, it's very flat here not much hips, and here.... lt's a little early in the day for this
Maybe you just don't sleep with girls.
По-моему, в нем есть стиль.
То есть, тут плоско, средние бедра... и... здесь... По-моему, рановато для таких забав.
Может, ты не спишь с девушками?
Скопировать
Coarse, dark hair.
For the hollow in the hips and the curve of the buttocks.
Supple hairs tightly packed for in between.
Грубый, темный ворс.
Для щелочки меж бедер... и округлых изгибов ягодиц.
Податливый... плотно сбитый ворс... для глубокого проникновения.
Скопировать
Do it 50 times, and I'll let you go.
Listen, if you lower your hips any more, the light bulb will burst inside you and your box will be a
21 ,
Сделай это 50 раз, и я позволю тебе идти.
Слушай, если будешь низко опускать бедра, лампочка в тебе взорвется, и в твоем отсеке будет реальный бардак.
21,
Скопировать
Oh, I don't know about you, but all I had was one little caramel.
Durant, think of how caramels can hurt those splendid hips. Oh, isn't he a marvelous dentist?
Great.
Не знаю, как вы, а я всего лишь съела карамельку.
Карамель вредна не только для ваших зубов, миссис Дюран, но и для этих роскошных бедер.
Он очаровательный дантист.
Скопировать
It requires much less effort.
When the slope's flatter, you have to use your hips.
It looks easy, child's play.
Он требует намного меньше усилий.
Но на плоском склоне ты должна работать бедрами.
Со стороны выглядит так просто, как детская игра.
Скопировать
She tortured me with sinful words.
She rubbed her fawning hips against me.
When she found that I could resist her seduction, she threw a noose around my neck.
Она терзала меня греховными словами.
Терлась о меня своими сладострастными бёдрами.
Когда поняла, что я не поддаюсь её соблазнам, она набросила мне петлю на шею.
Скопировать
The Red Cavalry just found the place and the time to have a baby.
Your hips... 138 centimeters.
We'd better make it 145 cm.
Красная кавалерия нашла место и время рожать.
Бедра... 1 38 см.
Лучше сделаем 1 45 см.
Скопировать
We'd better make it 145 cm.
That's what I call hips.
Yes, we're having real hips here.
Лучше сделаем 1 45 см.
Бедра, так бедра.
Нет, здесь мы имеем бедра.
Скопировать
That's what I call hips.
Yes, we're having real hips here.
Don't be embarrassed, because for a woman, hips are everything.
Бедра, так бедра.
Нет, здесь мы имеем бедра.
Не смущайтесь, потому что бедра для женщины это все.
Скопировать
Yes, we're having real hips here.
Don't be embarrassed, because for a woman, hips are everything.
Yefim!
Нет, здесь мы имеем бедра.
Не смущайтесь, потому что бедра для женщины это все.
Ефим.
Скопировать
Nothing.
His wife's a mousy little type without any hips or anything.
Do you remember them now?
Ничего.
Его жена - серая мышка, худосочная такая.
Теперь вспомнил?
Скопировать
I know when I'm being threatened.
Your wife doesn't have any hips, does she? I mean, does she?
What?
Я знаю, когда мне угрожают.
А, жена у вас худосочная, да?
Что?
Скопировать
It was stretched so tight across her bottom I do believe I saw one of those seams bust loose.
And the opening got wider and wider...and wider.
Forget it, man.
Платьице так обтягивало ее тело могу поклясться, я видел там у неё кое-чего.
Она раздвигала ляжки всё шире и шире... и шире...
Забудь, мужик.
Скопировать
Not to mention the fashion there.
You can see well-bred youngsters, ...wearing tunics tight on their hips, with their long hair, ...on
Excuse me, but I'm tired, and I'm going to bed.
Взять хотя бы моду.
Вы можете встретить там утончённых юношей в женских пышных туниках, с длинными локонами до плеч, ...всех напудренных, с накрашенными губами. Иногда мы вообще не можем отличить мужчину от женщины!
Прошу прощения, но я устала и пойду спать.
Скопировать
- Yes. You're like those little children who can't sleep... without a door open or a light on.
And who say, "Leave the door open a little wider... a little more, more.
You've had enough of this little cage, haven't you?
Ты похожа на ребенка, который не может уснуть без света и приоткрытой двери.
Открой ещё... ну, чуть-чуть... ещё, ещё. Вот.. так.
Что, клетка для тебя уже слишком мала, да? Тебе будет хорошо здесь.
Скопировать
I don't know why I'm putting this in my mouth.
I should just apply it directly to my hips.
You know, he has been taking me places... and sending me presents for over a week now.
Я не знаю.
Конечно, я... взволнована и возбуждена.
Однако,.. считаю своим долгом кое-что сказать.
Скопировать
The exact same one.
There's a black lace rose with pink lining on the front, and little swirls on the hips.
Very pretty.
То же самое.
Там чёрные кружевные розочки с розовой подкладкой спереди, и кружева сбоку.
Очень мило.
Скопировать
We will finish the old man's grave.
We'll make it a little longer a little wider and maybe we'll bury you together.
God is good to me.
Мы закончим копать могилу для старика.
Мы сделаем ее немного глубже и немного шире, и потом похороним вас вместе.
Бог милостив ко мне.
Скопировать
You hug the machines for hours on end, for nights on end, feverishly, angrily.
to the machine, accompanying the erratic rebounds of the steal ball with exaggerated thrusts of your hips
You wage relentless warfare on the springs, the lights, the figures, the channels.
А ты вцепляешься в автомат лихорадочно, сердито, и не отпускаешь его часами, ночами напролёт,
дёргаясь всем телом, рыча, сопровождая беспорядочные отскоки стального шарика преувеличенными толчками своих бёдер.
Ты ведёшь безжалостную войну с пружинами, лампочками, цифрами, желобами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wider hips (yайдо хипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wider hips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайдо хипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение